BELAJAR PERHOTELAN DALAM BAHASA JEPANG


FRONT OFFICE

RESERVASI LEWAT TELEPON 

  • Salam

Salam pada waktu berbicara di telepon :

o    Moshi moshi, Indonesia no hoteru desu keredomo, ari to moushimasu ga, dochira sama desu ka
§  もしもし、インドネシアのホテルですけれども、アリと申しますが、どちらさまですか。
o    Moshi moshi, Indonesia hoteru no ari desu ga dochira sama desu ka
§  もしもし、インドネシアのホテルのアリですが、どちらさまですか。

Catatan* : salam diatas ini tidak digunakan pada ketemu dengan tamu langsung

Salam ketika bertemu dengan tamu :

Ohayou gozaimasu
おはようございます
selamat pagi

Konnichiwa
こんにちは
Selamat siang

Konbanwa
こんばんは
selamat sore / malam

Oyasumi nasai
お休みなさい
selamat tidur

Sayounara
さようなら
selamat tinggal

Mata kimasu
また来ます
sampai datang lagi

  • Identitas Bantuan


Nani ga gozaimasu ka
何がございますか。
ada apakah?

Nani o shimashou ka
何をしましょうか。
ada apakah?

Nan deshou ka
何でしょうか。
Apa yang bisa saya bantu

  •  Menanyakan Nama Tamu

Okyaku sama no onamae wa dochira sama desu ka
お客さまの名前はどちらさまですか
Tuan Tamu namanya siapa?

Okyaku sama no namae wa nan deshou ka
お客さまの名前は何でしょうか
Tuan Tamu namanya siapakah?

Sumimasen, onamae onegaishimasu
すみません、お名前おねがいします
Mohon maaf, tolong sebutkan namanya

  •  Menawarkan Jenis Kamar

Apabila Tamu ingin menginap biasanya mengatakan :

Sumimasen tomaritain desu ga, heya ga mada arimasu ka
すみません、泊まりたいんですが、部屋がまだ有ります。
Permisi saya ingin menginap ,apakah masih ada kamar?

Tomaru tsumori desu keredomo heya ga mada arimasu ka
泊まるつもりですけれども部屋がまだ有りますか
Permisi saya bermaksud mau menginap ,apakah masih ada kamar?

Tomarou to omoimasu ga heya ga mada arimasu ka
泊まろうと思いますが部屋がまだ有りますか。
Permisi saya berencana mau menginap ,apakah masih ada kamar?

Petugas bisa menjawab dengan :

Hai, oheya ga mada arimasu.
Kochira wa futsuu to derakkusu to suwito to daburu ruumu ga arimasu ga, donna heya ga hoshii desu ka
はい、お部屋がまだあります。
こちらは普通とデラックスとスウィトとダブルルームがありますが、どんな部屋がほしいですか。
Ya , kamar masih ada
Disini tersedia kamar standar, deluxe, istimewa dan kamar ganda, Kamar yang bagaimana yang tuan inginkan ?

Hai , mada gozaimasu .
Kochira wa futsuu to derakkusu to suwito to daburu ruumu ga arimasu ga, donna heya ga yoroshii desu ka
はい、まだございます。
こちらは普通とデラックスとスウィトとダブルルームがありますが、どんな部屋がよろしいですか。
Ya , kamar masih ada
Disini tersedia kamar standar, deluxe, istimewa dan kamar ganda, Kamar yang bagaimana yang tuan inginkan ?

Hai , mada gozaimasu keredomo ,
Kochira wa futsuu to derakkusu to suwito to daburu ruumu ga arimasu ga, donna heya ga suki desu ka
はい、まだございますけれども、
こちらは普通とデラックスとスウィトとダブルルームがありますが、
どんな部屋がすきですか。
Ya , kamar masih ada
Disini tersedia kamar standar, deluxe, istimewa dan kamar ganda, Kamar yang bagaimana yang tuan inginkan ?

Kochira wa futsu toka suutsu toka bijineesu ga arimasu
Donna heya ga suki deshou ka
こちらは普通とデラックスとスウィトとビジネーズがあります。
どんな部屋がすきでしょうか。
Disini tersedia kamar standar, istimewa dan bisnis/ekonomi
Kamar yang bagaimana yang tuan inginkan ?


  • Menanyakan Pilihan Tamu

Dochira no ruumu ga hoshii desu ka
どちらのルームがほしいですか。
Kamar mana yang tuan inginkan?

Dochira no hoo ga hoshii desu ka
どちらのほうがほしいですか。
Yang manakah yang tuan inginkan?

Donna ruumu ga irimasu ka
どんなルームが要りますか。
Kamar yang mana yang tuan butuhkan

  •  Menginformasikan Harga Kamar

Biasanya tamu bertanya ;

Ichinichi de ikura desu ka
一日でいくらですか。
Satu hari ( beaya  kamar ) berapa?

Ippaku de ikura desu ka
いっぱくでいくらですか。
Satu malam ( beaya  kamar ) berapa?

Futsuka de ikura desu ka / nihaku de ikura desu ka
二日でいくらですか。
Dua hari/malam ( beaya  kamar ) berapa?

Uketsuke gakari menjawab ;

Futsuu ruumu wa Ichinichi juu man rupia desu / futsuu ruumu  ippaku juu man rupia desu
普通ルームは一日十万ルピイです。/ 普通ルームはいっぱく十万ルピイです。
Kamar biasa satu hari 100 ribu rupiah/ Kamar biasa satu malam100 ribu rupiah

Futsuu ruumu wa ichinichi goman yen desu / futsuu ruumu wa ippaku goman yen desu
普通ルームは一日五万ルピイです。/ 普通ルームはいっぱく五万ルピイです。
Kamar biasa satu hari 50 ribu rupiah / Kamr biasa satu hari/ malam 50 ribu rupiah
Ichinichi ichiman yen desu 
一日は一万円です。
Satu hari 10 ribu yen

Ippaku ichiman yen desu
いっぱくは一万円です。
Satu malam 10 ribu yen

Daburu ruumu wa ichinichi ippaku ichiman yen desu
ダブルルームは一日は一万円です。
Kamar double satu hari satu malam 10 ribu yen

Daburu ruumu wa ichinichi  ichiman yen desu, kono ryoukin wa zenbu de asa gohan to ruumu saabisu ga haitte imasu
ダブルルームは一日は一万円です、この料金は全部で朝ごはんとルームサービスが 入っています
Kamar double satu hari satu 10 ribu yen, biaya ini semua sudah termasuk sarapan pagi dan pelayanan kamar

  • Menanggapi permintaan potongan harga kamar

Kadang-kadang Tamu meminta potongan harga ;

Waribiki unchin ga arimasu ka
Apakah ada diskon beaya?

Waribiki uncin onegashimasu
Tolong diberi diskon beaya kamar

Petugas bisa menjawab ;

Sumimasen , waribiki ga arimasen / waribiki ga gozaimasen
Mohon maaf, Tidak ada diskon beaya

Sumimasen, waribiki ga juu paasento dake arimasu / warbiki ga juu pasento dake gozaimasu
Mohon maaf, Diskon beaya hanya 10 %

Hai, gozaimasu Waribiki ga juu paasento dake arimasu
Ya ada, Diskon beaya hanya 5% saja

Moshi waribiki ga attara 5% paasento dake arimasu, chotto shachou o shitsumon shimasu Sousou omachikudasai

  • Menanyakan Jumlah Kamar yang dibutuhkan

Oheya ga ikutsu irimasu ka
Tuan ingin membutuhkan berapa kamar?

Oheya wa nanshitsu yoroshii desu ka
Tuan menginginkan berapa kamar?

Okyaku sama wa ikutsu irimasu ka
Tuan ingin membutuhkan berapa kamar?

  •  Menanyakan Lama Menginap

Tomeruno wa itsu kara itsu made deshou ka
Menginapnya mulai kapan sampai kapan ?

Itsu kara itsu made tomarou to omoimasu ka
Rencananya Menginap mulai kapan sampai kapan ?

Nannichi gurai tomaritai desu ka
Rencana ingin Menginap mulai berapa hari ?

Nanpaku gurai tomaritai desu ka
Rencananya  ingin Menginap berapa malam ?

Nanpaku gurai tomarou to omimasu ka
Anda bermaksud ingin Menginap berapa malam ?

  • Memeriksa Ketersediaan Kamar

Chootto oheya o chekku shimasu ga, shibaraku omachi kudasai
saya mau mengecek kamar, tolong tunggu sebentar

Oheya o chekku shimasu ga, sousou omachi kudasai
saya mau mengecek kamar, tolong tunggu

Oheya wa mada arimasu ga, otomari shimasu ka
Kamarnya masih ada , apakah tuan akan menginap?

Oheya ga junbi shimasu ga, otomari shimasu ka
Kamarnya masih ada , apakah tuan akan menginap?

  • Menanyakan Cara Pembayaran

Doushite ryoukin o haraimasu ka
Dengan cara bagaimana Tuan akan membayar biaya?

Genkin ka kurejitto kaado de haraimasu ka
Tuan akan membayar biaya dengan cara kontan atau kartu kredit?

  • Menanyakan Nomor Kartu Kredit

Kurejitto kaado bango wa nanban desu ka
Nomer kartu kredit Tuan berapa?

Kurejitto kaado no anshou bango wa nanban desu ka
Nomer Pin kartu kredit Tuan berapa?

  • Menanyakan Tamu Untuk Mengeja Nama

Sumimasen, onamae o yukkuri iite kudasai
Mohon maaf, tolong sebutkan namanya dengan pelan-pelan

Shitsurei desu ga onamae oyukkuri itte kudasaimasen ka
Mohon maaf, tolong sebutkan namanya dengan pelan-pelan

Kantan ni kaku no tame ni onamae o yukkuri itte kudasai onegaishimasu
Untuk memudahkan menulis tolong sebutkan namanya dengan pelan-pelan

  •  Menanyakan Alamat Tamu

Gojuusho wa doko desu ka
Alamat Tuan dari mana?

Sumimasen, okyaku sama no gojuusho wa dochira desu ka
Mohon maaf, Tuan dari mana?

Okyaku sama no gojuusho wa dochira kara kimashita ka
Alamat Tuan Tamu dari mana?

Gojuusho wa onegaishimasu
Tolong minta Alamat Tuan

Okyaku sama no gojuusho o itte kudasaimasen ka
Sudikan kiranya saya minta Alamat Tuan

  • Menanyakan Jumlah Tamu

Okyaku sama wa nanmei imasu ka
Tuan Tamu ada berapa orang?


Okyaku sama wa nannin imasu ka
Tuan Tamu ada berapa orang?

Otomaritai kata wa nanmei desu ka
Yang akan menginap ada berapa orang?

  • Menanyakan Nama Perusahaan

Kaisha wa nan desu ka
Perusahaan Tuan namanya apa?

  • Menanyakan Alamat Perusahaan

Kaisha no juusho wa dochira desu ka
Perusahaan Tuan alamatnya dimana?

  •   Menanyakan Nomor Telepon/Fax

Okyaku sama no denwa bango wa nanban desu ka
Nomer telpon tuan Tamu berapa?

Okyaku sama no fakkusu wa nanban desu ka
Nomer fax tuan Tamu berapa?

Okyaku sama no keitai denwa wa nanban desu ka
Nomer telpon genggam tuan Tamu berapa?

Denwa bango to fakkusu banggo to  keitai denwa bango onegaishmasu
Mohon sebutkan Nomer telpon dan nomer fax tuan Tamu

  • Menanyakan Telepon Dan Fax Perusahaan

Denwa bango to fakkusu bango wa nanban desu ka
Nomer telpon dan nomer fax tuan berapa?

  •  Menanyakan Nama Orang Yang Dapat Dihubungi

Denwa o kakerareru kata ga irasshaimasu ka
Apakah ada seseorang yang bisa saya hubungi

Kakerareru kata wa dochira sama desu ka
Siapakah seseorang yang bisa saya hubungi

  •  Menanyakan Perkiraan Waktu Kedatangan

okyaku sama wa itsu kimasu ka
Tuan kapan mau datang menginap?

okyaku sama wa nangatsu nan nichi ni kimashou ka
Tanggal dan bulan berapa Tuan mau datang menginap?

okyaku sama wa nanji no nanyoubi ni kimashou ka
Hari dan jam berapa Tuan mau datang menginap?

  •  Menanyakan Transportasi Kedatangan dan tempat kedatangnya

Okyaku sama wa nan de kimasu ka
Dengan menggunakan kendaraan apa Tuan mau datang menginap?

Okyaku sama wa dochira de orimasu ka
Turun Dimana( stasiun atau bandara dan lain-lain ) Tuan mau datang menginap?

Okyaku sama wa nande kimasu ka soshite docrhira de orimasu ka
Dengan menggunakan kendaraan apa dan Turun Dimana( stasiun atau bandara dan lain-lain ) Tuan mau datang menginap?

  •  Menanyakan Lama Menginap

Tomeruno wa itsu kara itsu made deshou ka
Tuan akan menginap dari kapan samapi kapan

Itsu kara itsu made tomarou to omoimasu ka
Tuan akan menginap dari kapan samapi kapan

Nannichi gurai tomaritai desu ka
Tuan akan menginap kira-kira berapa hari

Nanpaku gurai tomaritai desu ka
Tuan akan menginap kira-kira berapa malam

Nanpaku gurai tomarou to omimasu ka
Tuan akan menginap kira-kira berapa malam 

  • Menanyakan Permintaan Khusus Tamu

Hoka no hooshii ga arimasu ka
Apakah ada sesuatu yang lain yang Tuan inginkan?

Hoka no onegaikoto ga gozaimasu ka
Apakah ada permintaan yang lain yang Tuan inginkan?



  •  Mengulangi Reservasi

Oyoyaku suru koto wa chotto chekku shimasu
Saya coba mengecek pesana tuan

Ii desu ka , sore de ii desu ka
Apakah sudah benarkah? seperti itu kah?

Yoroshii desu ka
Sudah cocokkah ? sudah benarkah ?

  •   Menjanjikan Konfirmasi Tertulis

Kono yoyaku suru koto chotto kakimasu, sibraku omachi kudasai
Saya akan menulis pesanan ini, mohon tunggu sebentar

Watakushi wa  fakkusu de  okyaku sama no yoyaku suru koto o okurimasu, sousou omachi kudasai
Saya akan mengirim pesanan tuan dengan fax mohon ditunggu

  •  Menutup Reservasi

Makoto ni Doumo arigatou gozaimashita
Terima kasih sedalam-dalamnya

Okyaku sama no otomari ni iku koto o omachi shimasu
Saya menunggu kedatangan tuan Tamu untuk menginap




Kata-Kata Yang Tidak Pantas Diucapkan petugas hotel (Uketsuke gakari) !

Jangan mengatakan dengan bahasa yang tidak sopan seperti :

Anata wa dare
Kamu siapa

Juusho wa doko
Alamat kamu dimana?

Kuru kashira
Ya mungkin datang kali

Hai mada 
Ya, sudah / ya, masih